А теперь я хочу рассказать о том, как извлекать из фильмов максимальную пользу. Тот вид работы, о котором пойдет речь, я называю «
обратный перевод». Я часто использую его в видео уроках и на курсе
Speaking Club. Это задание отлично подходит для самостоятельной работы, чтобы запомнить текст, диалог или скрипт фильма.
В чем суть метода:
- Нужно выбрать эпизод из фильма, желательно, небольшой, и несколько раз переслушать его.
- Сверьтесь с английскими субтитрами, прочитайте их вслух.
- Возьмите русский перевод этого эпизода, и глядя на него, сделайте перевод обратно на английский. Можно переводить письменно или устно, в зависимости, что вам ценнее – наработка навыков речи или умения писать.
Как видите, ничего сложно в такой работе нет, но пользу вы ощутите уже через пару недель. Единственное условие – нужно проработать хотя бы 10-15 небольших эпизодов.